Toutes les expressions Françaises

Expressions Françaises

Expressions Françaises : P

« Payer rubis sur l’ongle » : Décryptage et origines d’une expression Française classique

Dans l’effervescence du marché aux puces de Montmartre, un antiquaire annonce avoir « payé rubis sur l’ongle » pour une pièce rare. Cette expression, aussi colorée qu’évocatrice, transporte immédiatement dans un autre temps, celui des tavernes animées et des marchés bruyants du vieux Paris.

Mais quel est le sens caché derrière cette phrase et quelle est son histoire ?

La signification de « Payer rubis sur l’ongle« 

Payer rubis sur l’ongle, c’est régler une dette immédiatement, sans délai et sans contestation. Cette expression évoque une transaction claire et honnête, où le payeur ne cherche pas à frauder ou à retarder le paiement. C’est un gage de confiance et de respect dans les échanges commerciaux.

Des tavernes du 17ème siècle à aujourd’hui : L’origine de l’expression

L’origine de cette expression pittoresque nous ramène au 17ème siècle, dans les tavernes françaises où le vin coulait à flots. Le « rubis » fait allusion à la couleur du vin rouge, tandis que « l’ongle » renvoie à une ancienne pratique de mesurer des liquides. L’expression signifiait à l’origine verser le vin jusqu’au bord de l’ongle, soit payer exactement ce qui était dû, ni plus ni moins.

Expression Française : Payer rubis sur l’ongle

Une fenêtre sur la culture et la langue Françaises

« Payer rubis sur l’ongle » est plus qu’une expression : C’est un témoignage vivant de l’histoire et de la culture française. Elle reflète les us et coutumes d’une époque révolue, tout en restant ancrée dans le langage moderne. Cette locution est un exemple frappant de la façon dont la langue française conserve et transmet son patrimoine culturel et historique.

Un héritage linguistique précieux

L’expression « payer rubis sur l’ongle » est un joyau de la langue française, riche de son histoire et de ses nuances. Elle illustre parfaitement la capacité de la langue à préserver des fragments du passé, tout en restant pertinente et vivante dans le présent. C’est un rappel charmant de la profondeur et de la beauté de notre patrimoine linguistique.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *